أكثر

إرجاع قيمة فريدة من الجدول باستخدام ArcPy؟

إرجاع قيمة فريدة من الجدول باستخدام ArcPy؟


باستخدام Arcpy في Python ، أود إرجاع / طباعة "0.15" من الجدول التالي:

عندما أستخدم الكود التالي ، أحصل على "(u'D '، 0.20)" كشهادة print في Python:

import arcpy fc = "C: / Users /… / table_test2" q = 'C' مع arcpy.da.SearchCursor (fc، ['Index_Score']، where_clause = q) كمؤشر: صف الطباعة (u'D '، 0.20 )

ليس هذا ما أبحث عنه لأنني أبحث عن القيمة "0.15".

عندما حاولت تغيير عبارة الاستعلام 'q' إلى: q = '"SA_ALL" = "C" "تلقيت الخطأ:

"Traceback (آخر مكالمة أخيرة): ملف""، السطر 2 ، في  للصف في المؤشر: RuntimeError: لم يتم العثور على حقل متوقع أو تعذر استرداده بشكل صحيح. [table_test2] "

هل يمكن لأي شخص مساعدتي وشرح ما أفعله خطأ؟ وأيضًا ماذا يعني حرف "u" في أول كشف طباعة تم إرجاعه؟


قد تنظر في استخدام وظيفة AddFieldDelimiters. يمكن أن تجعل كتابة الاستفسارات أسهل.

استيراد arcpy fc = "C: / Users /… / table_test2" query = "" "{0} = '{1}'" "". تنسيق (arcpy.AddFieldDelimiters (fc، "SA_ALL")، "C") مع arcpy.da.SearchCursor (fc، ("SA_ALL"، "Index_Score")، query) كمؤشر: للصف في المؤشر: صف الطباعة [1]

استخدام "C" فقط ليس استعلامًا صحيحًا.


هناك نوعان من المشاكل التي تحدث هنا. بادئ ذي بدء ، يمكن أن يكون تنسيق سلسلة الاستعلام مملاً بعض الشيء ، ويعتمد المحدد الذي تستخدمه لاسم الحقل على نوع بيانات الإدخال (ملف الشكل ، قاعدة البيانات الجغرافية الشخصية ، قاعدة البيانات الجغرافية للملف). انظر الوثائق الإضافية. بالنسبة لقاعدة البيانات الجغرافية للملف ، يكون المحدد عبارة عن اقتباس مزدوج ، ولكن محدد السلسلة عبارة عن اقتباس مفرد ، للقيام بذلك ، ستحتاج إلى استخدام أحرف الهروب أو تنسيق السلسلة.

جرب هذا:

"SA_ALL" =  'C  "

المشكلة الثانية هي الوصول إلى عنصر البيانات الذي تريده من كائن المؤشر. أضف حلقة for لتكرار الصفوف التي يتم إرجاعها في المؤشر ، على الرغم من أنك قد ترجع صفًا واحدًا فقط. سيكون الكائن المرتجع عبارة عن قائمة ، لذا قم بفهرسة موضع العنصر في تلك القائمة. إذا كنت لا تزال تواجه مشكلة في التنسيق ، فاستخدم str (صف [0]) أو تعويم (صف [0]) لتحويل الإخراج إلى التنسيق الذي تريده.

باستخدام arcpy.da.SearchCursor (fc، ['Index_Score']، '"SA_ALL" = ' C  ") كمؤشر: للصف في المؤشر: صف الطباعة [0]

يستخدم هذا المثال فهم القاموس لتحويل حقليْك إلى قاموس ثم يقوم ببساطة بطباعة القيمة بناءً على استعلامكتحقق من ["C"]:

import arcpy fc = r'C:  temp  test.gdb  test 'check = {row [0]: row [1] للصف في arcpy.da.SearchCursor (fc، ("SA_ALL"، "Index_Score")) } طباعة الشيك ["C"]

للإجابة على الجزء الثاني من سؤالك ،أنت "يشير إلى نوع بيانات سلسلة unicode.


مهمة

تأسست منظمة أطباء بلا حدود ، الولايات المتحدة الأمريكية (DWB-USA) في عام 1990 في مدينة نيويورك لجمع الأموال ، وخلق الوعي ، وتعيين موظفين ميدانيين ، والدعوة لدى الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة بشأن المخاوف الإنسانية. منظمة أطباء بلا حدود / أطباء بلا حدود (MSF) هي منظمة طبية إنسانية دولية تقدم المساعدة في ما يقرب من 60 دولة للأشخاص الذين يتعرض حياتهم للخطر بسبب العنف أو الإهمال أو الكارثة ، ويرجع ذلك أساسًا إلى النزاع المسلح والأوبئة وسوء التغذية والاستبعاد من الصحة. الرعاية ، أو الكوارث الطبيعية.


محتويات

تحرير الأسماء الرسمية

تم تسمية الأبجدية الكورية في الأصل باسم Hunminjeong'eum (훈민정음) من قبل الملك سيجونغ الكبير في عام 1443. [10] Hunminjeong'eum (훈민정음) هي أيضًا الوثيقة التي أوضحت المنطق والعلم وراء النص في عام 1446.

الاسم الهنجول (한글) صاغه اللغوي الكوري جو سي كيونغ في عام 1912. يجمع الاسم بين الكلمة الكورية القديمة هان (한) ، وتعني "عظيم" ، و جيول (글) ، وتعني "البرنامج النصي". الكلمة هان يستخدم للإشارة إلى كوريا بشكل عام ، لذا فإن الاسم يعني أيضًا "نص كوري". [16] تمت كتابتها بالحروف اللاتينية بعدة طرق:

  • الهانجول أو هان جيول في الكتابة بالحروف اللاتينية المنقحة للكورية ، والتي تستخدمها حكومة كوريا الجنوبية في المنشورات الإنجليزية وتشجعها لجميع الأغراض.
  • هانغيل في نظام McCune-Reischauer ، غالبًا ما يتم تكبيره وعرضه بدون علامات التشكيل عند استخدامه ككلمة إنجليزية ، Hangul ، كما يظهر في العديد من القواميس الإنجليزية.
  • هان كول في الكتابة بالحروف اللاتينية Yale ، وهو نظام موصى به للدراسات اللغوية التقنية.

الكوريون الشماليون يسمون الأبجدية Chosn'gŭl (조선 글) ، بعد Chosŏn ، الاسم الكوري الشمالي لكوريا. [17] هناك متغير من نظام ماكيون-ريشور مستخدم للكتابة بالحروف اللاتينية.

تحرير الأسماء الأخرى

حتى منتصف القرن العشرين ، فضلت النخبة الكورية الكتابة باستخدام الأحرف الصينية المسماة هانجا. أشاروا إلى Hanja باسم جينسيو (진서 / 真 書) أو "أحرف حقيقية". تقول بعض الروايات إن النخبة أشارت إلى الأبجدية الكورية بسخرية على أنها أمكيل (암클) تعني "نص نسائي" ، و 'ahaetgeul (아 햇글) تعني "نص للأطفال" ، على الرغم من عدم وجود دليل مكتوب على ذلك. [18]

أشار إليها مؤيدو الأبجدية الكورية على أنها jeong'eum (정음 / 正音) تعني "النطق الصحيح" ، gungmun (국문 / 國文) تعني "نص وطني" ، و إيونمون (언문 / 諺 文) تعني "الخط العامي". [18]

تحرير الخلق

كتب الكوريون في المقام الأول باستخدام اللغة الصينية الكلاسيكية جنبًا إلى جنب مع أنظمة الكتابة الصوتية الأصلية التي سبقت الهانغول بمئات السنين ، بما في ذلك نص إيدو وهيانجشال وكوجيول وجاكبيل. [19] [20] [21] [22] ومع ذلك ، كان العديد من الكوريين من الطبقة الدنيا أميين بسبب الاختلافات الجوهرية بين اللغتين الكورية والصينية ، والعدد الكبير من الأحرف الصينية. [23] لتعزيز محو الأمية بين عامة الناس ، قام الملك الرابع لسلالة جوسون ، سيجونغ العظيم ، بإنشاء وإصدار أبجدية جديدة بنفسه. [3] [23] [24] على الرغم من أنه من المفترض على نطاق واسع أن الملك سيجونغ أمر قاعة ورثيس باختراع الهانغول ، إلا أن السجلات المعاصرة مثل السجلات الحقيقية للملك سيجونغ ومقدمة Jeong Inji لـ Hunminjeongeum Haerye أكد أنه اخترعه بنفسه. [25]

تم تصميم الأبجدية الكورية بحيث يمكن للأشخاص ذوي التعليم القليل أن يتعلموا القراءة والكتابة. من المقولات الشائعة عن الأبجدية: "يمكن للرجل الحكيم أن يتعرف عليها قبل انتهاء الصباح حتى الرجل الغبي يمكنه أن يتعلمها في غضون عشرة أيام". [26]

تم الانتهاء من المشروع في أواخر ديسمبر 1443 أو يناير 1444 ، ووصف عام 1446 في وثيقة بعنوان Hunminjeong'eum (الأصوات المناسبة لتعليم الناس) ، وبعد ذلك تم تسمية الأبجدية نفسها في الأصل. [18] تاريخ نشر هونمين جونجوم، 9 أكتوبر ، أصبح يوم الهانغول في كوريا الجنوبية. ما يعادله في كوريا الشمالية ، Chosŏn'gŭl Day ، في 15 يناير.

وثيقة أخرى نشرت عام 1446 بعنوان Hunminjeong'eum Haerye ("Hunminjeong'eum تم اكتشاف التفسير والأمثلة ") في عام 1940. توضح هذه الوثيقة أن تصميم الحروف الساكنة يعتمد على الصوتيات اللفظية وأن تصميم الحروف المتحركة يعتمد على مبادئ يين و يانغ والوئام العلة.

تحرير المعارضة

واجهت الأبجدية الكورية معارضة في أربعينيات القرن الرابع عشر من قبل النخبة الأدبية ، بما في ذلك تشوي مانري وعلماء الكونفوشيوسية الكوريين الآخرين. كانوا يعتقدون أن هانجا كان نظام الكتابة الشرعي الوحيد. كما رأوا في تداول الأبجدية الكورية تهديدًا لوضعهم. [23] ومع ذلك ، دخلت الأبجدية الكورية الثقافة الشعبية كما قصد الملك سيجونغ ، واستخدمتها بشكل خاص النساء وكتاب الروايات الشعبية. [27]

حظر الملك يونسانغون دراسة ونشر الأبجدية الكورية في عام 1504 ، بعد نشر وثيقة تنتقد الملك. [28] وبالمثل ، ألغى الملك جونغجونغ وزارة Eonmun ، وهي مؤسسة حكومية ذات صلة ببحوث Hangul ، في عام 1506. [29]

إحياء تحرير

ومع ذلك ، شهد أواخر القرن السادس عشر إحياء الأبجدية الكورية كـ غازا و سيجو ازدهر الشعر. في القرن السابع عشر ، أصبحت روايات الأبجدية الكورية نوعًا رئيسيًا. [30] ومع ذلك ، فقد ظل استخدام الأبجدية الكورية بدون توحيد قواعد إملائية لفترة طويلة لدرجة أن التهجئة أصبحت غير منتظمة تمامًا. [27]

في عام 1796 ، أصبح الباحث الهولندي إسحاق تيتسينغ أول شخص يحضر كتابًا مكتوبًا باللغة الكورية إلى العالم الغربي. تضمنت مجموعته من الكتب الكتاب الياباني ، Sangoku Tsūran Zusetsu (وصف مصور لثلاث دول) بواسطة Hayashi Shihei. [31] هذا الكتاب ، الذي نُشر عام 1785 ، يصف مملكة جوسون [32] والأبجدية الكورية. [33] في عام 1832 ، دعم صندوق الترجمة الشرقية لبريطانيا العظمى وأيرلندا النشر المختصر للترجمة الفرنسية لتزينغ بعد وفاته. [34]

بفضل القومية الكورية المتنامية ، ودفع الإصلاحيين في غابو ، وترويج المبشرين الغربيين للأبجدية الكورية في المدارس والأدب ، [35] تم اعتماد الأبجدية الكورية الهانغولية في الوثائق الرسمية لأول مرة في عام 1894. [28] المدرسة الابتدائية بدأت النصوص باستخدام الأبجدية الكورية في عام 1895 ، و تونغنيب سينمون، التي تأسست عام 1896 ، كانت أول صحيفة تُطبع باللغتين الكورية والإنجليزية. [36]

الإصلاحات والحظر في ظل الحكم الياباني Edit

بعد الضم الياباني ، الذي حدث في عام 1910 ، أصبحت اللغة اليابانية هي اللغة الرسمية لكوريا. ومع ذلك ، لا تزال الأبجدية الكورية تُدرس في المدارس الكورية التي تم بناؤها بعد الضم ، وكُتبت الكورية بخط مختلط من هانجا-هانغول ، حيث تمت كتابة معظم الجذور المعجمية في الهانجا والأشكال النحوية في الأبجدية الكورية ، على ما يبدو. تقليد الكتابة اليابانية. حظرت اليابان الأدب الكوري في وقت سابق من التعليم العام ، والذي أصبح إلزاميًا للأطفال. [37]

تم توحيد قواعد التهجئة للأبجدية الكورية جزئيًا في عام 1912 ، عندما تم استخدام حرف العلة اراء (ㆍ) - التي اختفت الآن من الكورية - اقتصرت على الجذور الصينية الكورية: تم توحيد الحروف الساكنة المؤكدة إلى ㅺ و ㅼ و ㅽ و ㅆ و والحروف الساكنة النهائية مقيدة بـ ㄱ و ㄴ و ㄹ و ㅁ و ㅂ و ㅅ ، ㅇ ، ㄺ ، ㄻ ، ㄼ. تم تمييز أحرف العلة الطويلة بنقطة تشكيل على يسار المقطع ، ولكن تم حذف هذا في عام 1921. [27]

حدث الإصلاح الاستعماري الثاني في عام 1930. و أراي- أ تم إلغاء: تم تغيير الحروف الساكنة المؤكدة إلى ㄲ و ㄸ و ㅃ و ㅆ و ㅉ والمزيد من الحروف الساكنة النهائية ㄷ و ㅈ و ㅌ و ㅊ و ㅍ و ㄲ و ㄳ و ㄵ و ㄾ و ㄿ و تم السماح بها ، مما جعل قواعد الإملاء أكثر مورفوفونيميا. تم كتابة الحرف الساكن المزدوج ㅆ بمفرده (بدون حرف متحرك) عندما حدث بين الأسماء ، وتم إدخال الجسيم الاسمي - بعد أحرف العلة ، لتحل محل - 이. [27]

Ju Si-gyeong ، عالم اللغة الذي صاغ مصطلح Hangul ليحل محله اونمون أو "الكتابات المبتذلة" في عام 1912 ، وأنشأت جمعية أبحاث اللغة الكورية (أعيدت تسميتها لاحقًا باسم جمعية Hangul) ، والتي قامت بإصلاح قواعد الإملاء باستخدام نظام موحد للهانغول في عام 1933. كان التغيير الرئيسي هو جعل الأبجدية الكورية عملية صرفية قدر الإمكان نظرًا للأحرف الموجودة. [27] نُشر نظام لترجمة حروف الهجاء الأجنبية في عام 1940.

حظرت اليابان اللغة الكورية من المدارس في عام 1938 كجزء من سياسة الاستيعاب الثقافي ، [38] وتم حظر جميع المنشورات باللغة الكورية في عام 1941. [39]

مزيد من الإصلاحات تحرير

نُشرت قواعد الإملاء النهائية للأبجدية الكورية الحديثة في عام 1946 ، مباشرة بعد استقلال كوريا عن الحكم الياباني. في عام 1948 ، حاولت كوريا الشمالية جعل النص شكليًا تمامًا من خلال إضافة أحرف جديدة ، وفي عام 1953 ، حاول Syngman Rhee في كوريا الجنوبية تبسيط قواعد الإملاء من خلال العودة إلى قواعد الإملاء الاستعمارية لعام 1921 ، ولكن تم التخلي عن كلا الإصلاحين بعد فترة وجيزة فقط. بضع سنوات. [27]

استخدمت كل من كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية الأبجدية الكورية أو النص المختلط كنظام كتابي رسمي ، مع استخدام متناقص باستمرار لهانجا. ابتداءً من السبعينيات ، بدأ هانجا يشهد انخفاضًا تدريجيًا في الكتابة التجارية أو غير الرسمية في الجنوب بسبب تدخل الحكومة ، حيث تستخدم بعض الصحف الكورية الجنوبية الآن الهانجا فقط كاختصارات أو توضيح للتماثلات. [ بحاجة لمصدر ] كان هناك جدل واسع حول مستقبل هانجا في كوريا الجنوبية. [ بحاجة لمصدر ] أقرت كوريا الشمالية الأبجدية الكورية كنظام كتابة خاص بها في عام 1949 ، وحظرت استخدام الهانجا تمامًا.

الاستخدام المعاصر تحرير

تحاول جمعية Hunminjeong'eum في سيول نشر استخدام الأبجدية الكورية إلى اللغات غير المكتوبة في آسيا. [40] في عام 2009 ، تم تبني الأبجدية الكورية بشكل غير رسمي من قبل مدينة باوباو ، في جنوب شرق سولاويزي ، إندونيسيا ، لكتابة لغة Cia-Cia. [41] [42] [43] أثار عدد من المتحدثين الإندونيسيين في Cia-Cia الذين زاروا سيول اهتمامًا إعلاميًا كبيرًا في كوريا الجنوبية ، وتم الترحيب بهم عند وصولهم من قبل أوه سي هون ، عمدة سيول. [44] تم التأكيد في أكتوبر 2012 على فشل محاولات نشر استخدام الأبجدية الكورية في إندونيسيا. [45] يستمر بعض الأشخاص في استخدام الأبجدية الكورية في المنزل أو بشكل مشترك رسميًا.

يتم استدعاء الحروف في الأبجدية الكورية جامو (자모). هناك 19 حرفًا ساكنًا (자음) و 21 حرفًا متحركًا (모음) مستخدمة في الأبجدية الحديثة. تم تسميتهم لأول مرة في Hunmongjahoe ، وهو كتاب هانجا المدرسي كتبه Choe Sejin.

تحرير الأحرف الساكنة

يوضح الرسم البياني أدناه جميع الحروف الساكنة الـ 19 بترتيب أبجدي كوري جنوبي مع معادلات الكتابة بالحروف اللاتينية المنقحة لكل حرف والنطق في IPA (انظر علم الأصوات الكوري لمزيد من المعلومات).

الهانغول
أولي الكتابة بالحروف اللاتينية ز ك ك ن د ر ص م ب ص س ss ' [ملاحظة 2] ي ي الفصل ك [ملاحظة 3] ص ح
IPA /ك/ /ك/ /ن/ / ر / / t͈ / / ɾ / / م / / ع / / ف / /س/ /س/ صامتة / tɕ / / t͈ɕ / / tɕʰ / /ك/ / tʰ / / ف / / ح /
نهائي الكتابة بالحروف اللاتينية ك ك ن ر ل م ص ر ر نانوغرام ر ر ك ر ص ر
IPA /ك/ /ن/ / t̚ / / ɭ / / م / / ف / / t̚ / /ن/ / t̚ / / t̚ / /ك/ / t̚ / / ف / / t̚ /

ㅇ هو مقطع لفظي صامت في البداية ويستخدم كعنصر نائب عندما يبدأ المقطع بحرف متحرك. ㄸ و ㅃ و لا يتم استخدام مقطع لفظي مطلقًا.

يتم تصنيف الحروف الساكنة على نطاق واسع إلى إما عوائق (أصوات تصدر عندما يتوقف تدفق الهواء تمامًا (أي ، حرف ساكن انفجاري) أو يمر عبر فتحة ضيقة (أي ، صوت احتكاكي) أو صوتيات (أصوات تصدر عندما يتدفق الهواء مع القليل من العوائق أو بدون عوائق من خلال الفم أو الأنف أو كليهما) [46] يسرد الرسم البياني أدناه الحروف الساكنة الكورية حسب الفئات والفئات الفرعية الخاصة بكل منها.

الحروف الساكنة في اللغة الكورية القياسية (قواعد الإملاء) [47]
بلابيل اللسان وسقف الفم الحنكي الحنكي حلقي جلوتال
محتاج توقف (انفجاري) التراخي ص (ㅂ) ر (ㄷ) ك (ㄱ)
توتر، متوتر، مشدود ص * (ㅃ) ر * (ㄸ) ك * (ㄲ)
يستنشق ع ح (ㅍ) العاشر (ㅌ) ك ح (ㅋ)
احتكاكي التراخي ق (ㅅ) ح (ㅎ)
توتر، متوتر، مشدود ق * (ㅆ)
شريكة التراخي (ㅈ)
توتر، متوتر، مشدود tɕ * (ㅉ)
يستنشق tɕ ح (ㅊ)
سونورانت الأنف م (ㅁ) ن (ㄴ) ŋ (ㅇ)
سائل (تقريبي جانبي) ل (ㄹ)

جميع الحواجز الكورية لا صوت لها من حيث أن الحنجرة لا تهتز عند إصدار تلك الأصوات وتتميز بدرجة أكبر من الطموح والتوتر. يتم إنتاج الحروف الساكنة المتوترة عن طريق تقييد الحبال الصوتية بينما يتم إنتاج الحروف الساكنة شديدة الضغط (مثل الحرف الكوري ㅍ ، / p h /) عن طريق فتحها. [46]

يتم التعبير عن السونورات الكورية.

الاستيعاب المترابط

قد يتأثر نطق الحرف الساكن في مقطع لفظي بالحرف التالي ، والعكس صحيح. يصف الجدول أدناه قواعد الاستيعاب هذه. تُترك المسافات فارغة في حالة عدم حدوث أي تعديل.

يحدث الاستيعاب المترابط نتيجة لـ صوتي بين البؤر. عندما تكون محاطة بأحرف متحركة أو حروف ساكنة مثل ㅁ أو ، ستتخذ المحطة خصائص الصوت المحيط بها. نظرًا لأن التوقفات العادية (مثل ㄱ / k /) يتم إنتاجها باستخدام الحبال الصوتية المريحة التي لا يتم توترها ، فمن المرجح أن تتأثر بالأصوات الصوتية المحيطة (والتي تنتجها الحبال الصوتية التي تهتز). [46]

فيما يلي أمثلة على كيفية تغيير الحروف الساكنة المتساهلة (ㅂ / p / ، ㄷ / t / ، ㅈ / tɕ / ، ㄱ / k /) بسبب الموقع في الكلمة. تظهر الحروف ذات الواجهة الغامقة ضعفًا بين البؤر ، أو تليين الحروف الساكنة المتراخية لنظرائهم الرنانين. [46]

الحروف الساكنة ㄹ و تعاني أيضًا من الضعف. السائل ㄹ ، عندما يكون في وضع بين البؤر ، سوف يضعف إلى [r]. على سبيل المثال ، يتغير الحرف الأخير في الكلمة 말 ([mal] ، "word") عندما يتبعه علامة الموضوع 이 (ㅇ كونه حرفًا ساكنًا صوتيًا) ، ويتغير إلى [r] ليصبح [mari].

ㅎ / h / ضعيف جدًا وعادة ما يتم حذفه بالكلمات الكورية ، كما يظهر في كلمات مثل 괜찮아요 / kwanch'anح-ايو / [كوانشانايو]. ومع ذلك ، بدلاً من حذفه بالكامل ، فإنه يترك البقايا عن طريق إلغاء الصوت التالي أو من خلال العمل بمثابة توقف لسان المزمار. [46]

الحروف الساكنة المتراخية يتم توترها عند اتباع عوائق أخرى نظرًا لعدم تحرير تعبير الكائن الأول. يمكن رؤية التوتير في كلمات مثل '("المدخل") / ip-ku / والتي تُنطق كـ [ip-kku].

يمكن دمج الحروف الساكنة في الأبجدية الكورية في واحدة من 11 مجموعة ساكن ، والتي تظهر دائمًا في الموضع النهائي في مقطع لفظي. هم: ㄳ و ㄵ و ㄶ و ㄺ و ㄻ و ㄼ و ㄽ و ㄾ و ㄿ و ㅀ و ㅄ.

(على سبيل المثال [في عزلة] داز [يسبق مقطع لفظي آخر] 없다 - eoص-تا، 앉아 آن جا)

** في الحالات التي تكون فيها المجموعات الساكنة متبوعة بكلمات تبدأ بـ ㅇ أو ، يتم "إعادة تشكيل المجموعة الساكنة" من خلال ظاهرة صوتية تسمى الاتصال. في الكلمات التي يكون فيها الحرف الساكن الأول من المجموعة الساكنة هو ㅂ أو ㄱ أو ㄴ (توقف الحروف الساكنة) ، يتوقف التعبير ولا يمكن نطق الحرف الساكن الثاني دون الإفراج عن التعبير الأول مرة واحدة. ومن ثم ، في كلمات مثل 값 / kaps / ("السعر") ، لا يمكن التعبير عن ㅅ وبالتالي يتم نطق الكلمة كـ [kap]. عادة ما يتم إحياء الحرف الساكن الثاني عند اتباعه بكلمة ذات الحرف الأول ㅇ (값 이 → [kapsi]. تشمل الأمثلة الأخرى 삶 (/ salm / [sam] ، "الحياة"). يتم فقدان ㄹ في المجموعة الساكنة النهائية بشكل عام في النطق ، ولكن عندما يتبعه علامة الموضوع ، يتم إحياء ㄹ ويحل الحرف مكان الحرف الساكن الفارغ وهكذا ، يتم نطق 삶이 كـ [sal-mi].

تحرير أحرف العلة

يوضح الرسم البياني أدناه 21 حرفًا متحركًا مستخدمًا في الأبجدية الكورية الحديثة بترتيب أبجدي كوري جنوبي مع معادلات الكتابة بالحروف اللاتينية المنقحة لكل حرف والنطق في IPA (انظر علم الأصوات الكوري للمزيد).

يتم فصل حروف العلة عمومًا إلى فئتين: أحادي الصوت و diphthongs. يتم إنتاج الأحاديات بحركة مفصلية واحدة (ومن هنا جاءت البادئة أحادية) ، في حين تتميز الأحادية بتغير مفصلي. تحتوي Diphthongs على مكونين: انزلاقي (أو semivowel) و monophthong. هناك بعض الخلاف حول عدد أحرف العلة التي تُعتبر أضخم حروف العلة الكورية هي أكبر عشرة ميزات في المخزون ، بينما اقترح بعض العلماء ثمانية أو تسعة. [ من الذى؟ ] يكشف هذا الاختلاف عن مسألتين: "ما إذا كانت اللغة الكورية لها حرفان متحركان أماميان (أي / ø / و / ص /) ، وثانيًا ، ما إذا كانت اللغة الكورية تحتوي على ثلاثة مستويات من أحرف العلة الأمامية من حيث ارتفاع حرف العلة (أي ما إذا كان / e / و / æ / هي مميزة ". [47] تظهر الدراسات الصوتية الفعلية التي تم إجراؤها من خلال دراسة البيانات اللغوية أن المتحدثين الحاليين في اللغة الكورية القياسية لا يفرقون بين أحرف العلة ㅔ و في النطق. [ بحاجة لمصدر ] [48]

الترتيب الأبجدي في الأبجدية الكورية يسمى ganada الترتيب ، (가나다순) بعد الأحرف الثلاثة الأولى من الأبجدية. الترتيب الأبجدي للأبجدية الكورية لا يخلط بين الحروف الساكنة والحروف المتحركة. بدلاً من ذلك ، أولاً هي الحروف الساكنة القطبية ، ثم الإكليل ، والشفرات ، والأشقاء ، إلخ. تأتي حروف العلة بعد الحروف الساكنة.

تحرير الأوامر التاريخية

الترتيب من Hunminjeong'eum في عام 1446 كان:

ㄱ ㄲ ㅋ ㆁ ㄷ ㄸ ㅌ ㄴ ㅂ ㅃ ㅍ ㅁ ㅈ ㅉ ㅊ ㅅ ㅆ ㆆ ㅎ ㆅ ㅇ ㅿ ㆍ ㅡ ㅗ ㅗ ㅏ ㅜ ㅓ ㅛ ㅑ ㅠ ㅕ

في عام 1527 ، أعاد Choe Sejin تنظيم الأبجدية في Hunmongjahoe:

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㆁ ㅋ ㅌ ㅍ ㅈ ㅊ ㅿ ㅇ ㅎ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㆍ

هذا هو أساس الترتيب الأبجدي الحديث. كان ذلك قبل تطوير الحروف الساكنة المتوترة الكورية والحروف المزدوجة التي تمثلها ، وقبل الخلط بين الحروف ㅇ (') و ㆁ (ng). وهكذا ، عندما طبقت حكومتا كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية الاستخدام الكامل للأبجدية الكورية ، أمرتا هذه الأحرف بشكل مختلف ، حيث وضعت كوريا الشمالية أحرفًا جديدة في نهاية الأبجدية ، بينما جمعت كوريا الجنوبية الأحرف المتشابهة معًا.

تحرير النظام الكوري الشمالي

يتم وضع الأحرف المزدوجة الجديدة في نهاية الحروف الساكنة ، قبل حرف "" مباشرةً ، حتى لا تغير الترتيب التقليدي لبقية الأحرف الأبجدية.

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅑ ㅑ ㅗ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ

جميع الديغراف والرسومات الثلاثية ، بما في ذلك الخانات القديمة ㅐ و ، موضوعة بعد حروف العلة البسيطة ، مرة أخرى مع الحفاظ على الترتيب الأبجدي لـ Choe.

ترتيب الحروف النهائية (받침) هو:

(لا شيء) ㄱ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅄ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㅆ

(تعني كلمة "لا شيء" عدم وجود حرف نهائي.)

على عكس عندما تكون أولية ، يتم نطق هذا، ، مثل الأنف نانوغرام الذي يحدث فقط كنهائي في اللغة الحديثة. توضع الأحرف المزدوجة في النهاية ، كما هو الحال في الترتيب الأولي ، ولكن يتم ترتيب الحروف الساكنة المدمجة فورًا بعد العنصر الأول.

تحرير النظام الكوري الجنوبي

في الترتيب الجنوبي ، يتم وضع الأحرف المزدوجة مباشرة بعد نظيراتها الفردية:

ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅐ ㅐ ㅓ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ

تأتي حروف العلة أحادية اللون الحديثة أولاً ، وتتخلل الأشكال المشتقة وفقًا لشكلها: أنا يضاف أولاً ، ثم iotized ، ثم iotized مع الإضافة أنا. الخمائر تبدأ بـ ث يتم ترتيبها وفقًا لتهجئتها ، مثل ㅗ أو ㅜ بالإضافة إلى حرف متحرك ثانٍ ، وليس كرسومات منفصلة.

ترتيب الحروف النهائية هو:

(لا شيء) ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

يبدأ كل مقطع لفظي بحرف ساكن (أو صامت sil) متبوعًا بحرف متحرك (على سبيل المثال ㄷ + ㅏ = 다). بعض المقاطع مثل "달" و "닭" لها حرف ساكن نهائي أو مجموعة ساكن نهائية (받침). بعد ذلك ، من الممكن 399 توليفة لـ "مقطعين من حرفين" و 10773 توليفة ممكنة للمقاطع التي تحتوي على أكثر من "حرفين" (27 نهاية نهائية محتملة) ، ليصبح المجموع 11172 مجموعة ممكنة من "الحروف" الأبجدية الكورية لتشكيل المقاطع.

ترتيب الفرز بما في ذلك أحرف هانغول القديمة المحددة في المعيار الوطني الكوري الجنوبي KS X 1026-1 (ترجمة إنجليزية غير رسمية) هو:

  • الحروف الساكنة الأولية: ᄀ ، ᄁ ، ᅚ ، ᄂ ، ᄓ ، ᄔ ، ᄕ ، ᄖ ، ᅛ ، ᅜ ، ᅝ ، ᄃ ، ᄗ ، ᄄ ، ᅞ ، ꥠ ، ꥡ ، ꥢ ، ꥣ ، ᄅ ، ꥤ ، ꥥ ، ᄘ ، ꥦ ، ꥧ ، ᄙ ، ꥨ ، ꥩ ، ꥪ ، ꥫ ، ꥬ ، ꥭ ، ꥮ ، ᄚ ، ᄛ ، ᄆ ، ꥯ ، ꥰ ، ᄜ ، ꥱ ، ᄝ ، ᄇ ، ᄞ ، ᄟ ، ᄠ ، ᄈ ، ᄡ ، ᄢ ، ᄣ ، ᄤ ، ᄥ ، ᄦ ، ꥲ ، ᄧ ، ᄨ ، ꥳ ، ᄩ ، ᄪ ، ꥴ ، ᄫ ، ᄬ ، ᄉ ، ᄭ ، ᄮ ، ᄯ ، ᄰ ، ᄱ ، ᄲ ، ، ᄊ ، ꥵ ، ᄴ ، ᄵ ، ᄶ ، ᄷ ، ᄸ ، ᄹ ، ᄺ ، ᄻ ، ᄼ ، ᄽ ، ᄾ ، ᄿ ، ᅀ ، ᄋ ، ᅁ ، ᅂ ، ꥶ ، ᅃ ، ᅄ ، ᅅ ، ᅆ ، ᅇ ، ، ᅉ ، ᅊ ، ᅋ ، ꥷ ، ᅌ ، ᄌ ، ᅍ ، ᄍ ، ꥸ ، ᅎ ، ᅏ ، ᅐ ، ᅑ ، ᄎ ، ᅒ ، ᅓ ، ᅔ ، ᅕ ، ᄏ ، ᄐ ، ꥹ ، ᄑ ، ᅖ ، ꥺ ، ، ᄒ ، ꥻ ، ᅘ ، ᅙ ، ꥼ ، (حشو U + 115F)
  • أحرف العلة الوسيطة: (حشو U + 1160) ، ᅡ ، ᅶ ، ᅷ ، ᆣ ، ᅢ ، ᅣ ، ᅸ ، ᅹ ، ᆤ ، ᅤ ، ᅥ ، ᅺ ، ᅻ ، ᅼ ، ᅦ ، ᅧ ، ᆥ ، ᅽ ، ᅾ ، ᅨ ، ᅩ ، ᅪ ، ᅫ ، ᆦ ، ᆧ ، ᅿ ، ᆀ ، ힰ ، ᆁ ، ᆂ ، ힱ ، ᆃ ، ᅬ ، ᅭ ، ힲ ، ힳ ، ᆄ ، ᆅ ، ힴ ، ᆆ ، ᆇ ، ᆈ ، ᅮ ، ᆉ ، ، ᅯ ، ᆋ ، ᅰ ، ힵ ، ᆌ ، ᆍ ، ᅱ ، ힶ ، ᅲ ، ᆎ ، ힷ ، ᆏ ، ᆐ ، ᆑ ، ᆒ ، ힸ ، ᆓ ، ᆔ ، ᅳ ، ힹ ، ힺ ، ힻ ، ힼ ، ᆕ ، ، ᅴ ، ᆗ ، ᅵ ، ᆘ ، ᆙ ، ힽ ، ힾ ، ힿ ، ퟀ ، ᆚ ، ퟁ ، ퟂ ، ᆛ ، ퟃ ، ᆜ ، ퟄ ، ᆝ ، ᆞ ، ퟅ ، ᆟ ، ퟆ ، ᆠ ، ᆡ ، ᆢ
  • الحروف الساكنة النهائية: (بلا) ، ᆨ ، ᆩ ، ᇺ ، ᇃ ، ᇻ ، ᆪ ، ᇄ ، ᇼ ، ᇽ ، ᇾ ، ᆫ ، ᇅ ، ᇿ ، ᇆ ، ퟋ ، ᇇ ، ᇈ ، ᆬ ، ퟌ ، ᇉ ، ᆭ ، ᆮ ، ᇊ ، ퟍ ، ퟎ ، ᇋ ، ퟏ ، ퟐ ، ퟑ ، ퟒ ، ퟓ ، ퟔ ، ᆯ ، ᆰ ، ퟕ ، ᇌ ، ퟖ ، ᇍ ، ᇎ ، ᇏ ، ᇐ ، ، ᆱ ، ᇑ ، ᇒ ، ퟘ ، ᆲ ، ퟙ ، ᇓ ، ퟚ ، ᇔ ، ᇕ ، ᆳ ، ᇖ ، ᇗ ، ퟛ ، ᇘ ، ᆴ ، ᆵ ، ᆶ ، ᇙ ، ퟜ ، ퟝ ، ᆷ ، ᇚ ، ퟞ ، ퟟ ، ᇛ ، ퟠ ، ᇜ ، ퟡ ، ᇝ ، ᇞ ، ᇟ ، ퟢ ، ᇠ ، ᇡ ، ᇢ ، ᆸ ، ퟣ ، ᇣ ، ퟤ ، ퟥ ، ퟦ ، ᆹ ، ퟧ ، ퟨ ، ퟩ ، ᇤ ، ᇥ ، ᇦ ، ᆺ ، ᇧ ، ᇨ ، ᇩ ، ퟪ ، ᇪ ، ퟫ ، ᆻ ، ퟬ ، ퟭ ، ퟮ ، ퟯ ، ퟰ ، ퟱ ، ퟲ ، ᇫ ، ퟳ ، ퟴ ، ᆼ ، ᇰ ، ᇬ ، ᇭ ، ퟵ ، ᇱ ، ᇲ ، ، ᇯ ، ퟶ ، ᆽ ، ퟷ ، ퟸ ، ퟹ ، ᆾ ، ᆿ ، ᇀ ، ᇁ ، ᇳ ، ퟺ ، ퟻ ، ᇴ ، ᇂ ، ᇵ ، ᇶ ، ᇷ ، ᇸ ، ᇹ

ترتيب فرز حروف الهانغول الساكنة المحددة في المعيار الوطني الكوري الجنوبي KS X 1026-1

ترتيب فرز حروف العلة الهانغولية المحددة في المعيار الوطني الكوري الجنوبي KS X 1026-1

تم تسمية الحروف في الأبجدية الكورية من قبل اللغوي الكوري تشوي سيجين في عام 1527. تستخدم كوريا الجنوبية أسماء تشوي التقليدية ، والتي يتبع معظمها تنسيق خطاب + أنا + الاتحاد الأوروبي + خطاب. وصف تشوي هذه الأسماء بإدراج أحرف هانجا بنطق مماثل. ومع ذلك ، مثل المقاطع 윽 euk، 읃 eutو 읏 eut لم تحدث في هانجا ، أعطى تشوي تلك الحروف الأسماء المعدلة 기역 جييوك، 디귿 ديجيوتو 시옷 سابعد التمديد، باستخدام Hanja التي لا تتناسب مع النمط (لـ 기역) أو المقاطع الكورية الأصلية (لـ 디귿 و).

في الأصل ، أعطى تشوي ㅈ و ㅊ و ㅋ و و ㅍ و الأسماء غير المنتظمة ذات المقطع الواحد جي, تشي, ḳi, ṭi, بي، و أهلا، لأنه لا ينبغي استخدامها كحروف ساكنة نهائية ، كما هو محدد في Hunminjeong'eum. ومع ذلك ، بعد إنشاء قواعد الإملاء الجديدة في عام 1933 ، والتي سمحت باستخدام جميع الحروف الساكنة كنهائيات ، تغيرت الأسماء إلى الأشكال الحالية.

نظمت كوريا الشمالية أسماء تشوي الأصلية عندما جعلت الأبجدية الكورية تهجئتها الرسمية.

في كوريا الشمالية تحرير

يوضح الرسم البياني أدناه الأسماء المستخدمة في كوريا الشمالية للحروف الساكنة في الأبجدية الكورية. تم ترتيب الحروف أبجديًا في كوريا الشمالية ، وتم كتابة أسماء الحروف بالحروف اللاتينية باستخدام نظام ماكيون رايشاور ، الذي يستخدم على نطاق واسع في كوريا الشمالية. يتم وصف الحروف الساكنة المتوترة بكلمة 된 اصبع القدم بمعنى "صعب".

حرف ساكن
اسم 기윽 니은 디읃 리을 미음 비읍 시읏 지읒 치읓 키읔 티읕 피읖 히읗 된 기윽 된 디읃 된비읍 된 시 읏 이응 된지 읒
ماك سي آر gi .k نين مختلف رايل مييم بيوب سيت جيت شيوت ḳiŭk iŭt p̣iŭp مرحبا تونجيك toendiŭt toenbip toensiŭt 'إينغ تونجيوت

في كوريا الشمالية ، هناك طريقة بديلة للإشارة إلى الحرف الساكن خطاب + ŭ (ㅡ) ، على سبيل المثال ، gŭ (그) للحرف ㄱ ، و ssŭ (쓰) للحرف ㅆ.

كما هو الحال في كوريا الجنوبية ، فإن أسماء حروف العلة في الأبجدية الكورية هي نفسها صوت كل حرف متحرك.

في كوريا الجنوبية تحرير

يوضح الرسم البياني أدناه الأسماء المستخدمة في كوريا الجنوبية للحروف الساكنة للأبجدية الكورية. يتم ترتيب الحروف حسب الترتيب الأبجدي الكوري الجنوبي ، ويتم كتابة أسماء الحروف بالحروف اللاتينية في نظام الكتابة بالحروف اللاتينية المنقح ، وهو النظام الرسمي للكتابة بالحروف اللاتينية في كوريا الجنوبية. يتم وصف الحروف الساكنة المتوترة بالكلمة 쌍 سانغ بمعنى "مزدوج".

حرف ساكن
الاسم (هانغول) 기역 쌍기역 니은 디귿 쌍디귿 리을 미음 비읍 쌍비읍 시옷 쌍시옷 이응 지읒 쌍지읒 치읓 키읔 티읕 피읖 히읗
الاسم (بالحروف اللاتينية) جي يوك سانغ جيوك ني يون Digeut سانج ديجوت ري يول مي-إيوم ثنائي eup ssang-bi-eup سي-أوت (شي-أوت) ssang-si-ot (ssang-shi-ot) 'أنا إيونغ جي إيوت سانج جي إيوت تشي إيوت ḳi-euk ṭi-eut p̣i-eup مرحبًا

اعتمدت الحروف في الأبجدية الكورية قواعد معينة للخط الصيني ، على الرغم من استخدام ㅇ و دائرة ، والتي لا تُستخدم في الأحرف الصينية المطبوعة.

بالنسبة إلى حروف العلة المقلدة ، التي لا تظهر ، يتم ببساطة مضاعفة الضربة القصيرة.

عادةً ما تقوم النصوص بنسخ اللغات على مستوى المورفيمات (نصوص لوغرافية مثل هانجا) ، أو مقاطع (مقاطع مثل كانا) ، من المقاطع (الأبجدية الأبجدية مثل الأبجدية اللاتينية المستخدمة لكتابة اللغة الإنجليزية والعديد من اللغات الأخرى) ، أو في بعض الأحيان ، من السمات المميزة. تشتمل الأبجدية الكورية على جوانب من الثلاثة الأخيرة ، حيث يتم تجميع الأصوات في مقاطع ، باستخدام رموز مميزة للمقاطع ، وفي بعض الحالات باستخدام ضربات مميزة للإشارة إلى السمات المميزة مثل مكان التعبير (الشفوي ، الإكليلي ، الحلقي ، أو المزمار) وطريقة التعبير (انفجاري ، أنفي ، صفير ، شفط) للحروف الساكنة ، و iotization (سابق أنا-الصوت) ، والطبقة التوافقية و i-mutation لحروف العلة.

على سبيل المثال ، يتكون الحرف الساكن ㅌ ṭ [tʰ] من ثلاث ضربات ، كل واحدة لها معنى: تشير الضربة العلوية إلى أن ㅌ هو انفجاري ، مثل ㆆ ʔ، ㄱ ز، ㄷ د، ㅈ ي، التي لها نفس السكتة الدماغية (الأخيرة متتالية ، سلسلة انفجارية - احتكاكية) تشير الضربة الوسطى إلى أن مستنشق ، مثل ㅎ ح، ㅋ ك، ㅊ الفصل، والتي تحتوي أيضًا على هذه السكتة الدماغية والسكتة الدماغية السفلية تشير إلى أن al عبارة عن سنخية ، مثل ㄴ ن، ㄷ دو ㄹ ل. (يُقال أن هذا العنصر يمثل شكل اللسان عند نطق الحروف الساكنة الإكليلية ، على الرغم من أن هذا ليس مؤكدًا.) اثنان من الحروف الساكنة المتقادمة ، ㆁ و ، لهما نطق مزدوج ، ويبدو أنهما يتكونان من عنصرين يقابلان هذين المنطوقين: [ن]

باستخدام حروف العلة ، تشير ضربة قصيرة متصلة بالسطر الرئيسي للحرف إلى أن هذا هو أحد أحرف العلة تستطيع يتم ترقيم هذه السكتة الدماغية ثم تضاعف عندما حرف العلة هو مذوم. يشير موضع الحد إلى الفئة التوافقية التي ينتمي إليها حرف العلة ، "ضوء" (أعلى أو يمين) أو "داكن" (أسفل أو يسار). في الأبجدية الحديثة ، تشير ضربة رأسية إضافية إلى طفرة i ، واشتقاق ㅐ [ɛ] و ㅚ [ø] و ㅟ [y] من ㅏ [a] و ㅗ [o] و ㅜ [u]. ومع ذلك ، هذا ليس جزءًا من التصميم المتعمد للنص ، ولكنه تطور طبيعي مما كان في الأصل diphthongs تنتهي بحرف متحرك ㅣ [i]. في الواقع ، في العديد من اللهجات الكورية ، [ بحاجة لمصدر ] بما في ذلك اللهجة القياسية لسيول ، قد لا يزال بعضها عبارة عن نغمات مدغمة. على سبيل المثال ، في لهجة سيول ، يمكن بدلاً من ذلك نطق ㅚ [we̞] و ㅟ [ɥi]. ملاحظة: ㅔ [e] كمورفيم يتم دمجها مع ㅣ كضربة رأسية. كصوت ، فإن صوته ليس بواسطة طفرة i لـ ㅓ [ʌ].

بجانب الحروف ، استخدمت الأبجدية الكورية في الأصل علامات التشكيل للإشارة إلى لهجة الملعب. تم تمييز مقطع لفظي ذو درجة عالية (거성) بنقطة () على يساره (عند الكتابة عموديًا) تم تمييز مقطع لفظي بخطوة مرتفعة (상성) بنقطة مزدوجة ، مثل القولون (〯). لم تعد مستخدمة ، حيث فقدت كوريا سيول الحديثة نغمة الصوت. تم أيضًا تحييد حرف العلة في اللغة الكورية الحديثة ، [49] ولم يعد يُكتب.

تحرير تصميم متناسق

تنقسم الأحرف الساكنة إلى خمس مجموعات متجانسة ، لكل منها شكل أساسي ، وحرف واحد أو أكثر مشتق من هذا الشكل عن طريق ضربات إضافية. في ال Hunmin Jeong-eum Haerye تمثل الأشكال الأساسية بشكل أيقوني المفاصل التي يتخذها اللسان والحنك والأسنان والحلق عند إصدار هذه الأصوات.

بسيط يستنشق توتر، متوتر، مشدود
حلقي
الاحتكاكات
حنكي
تاجي
ثنائي اللسان

الأسماء الكورية للمجموعات مأخوذة من الصوتيات الصينية:

    (아음، 牙 音 a'eum "أصوات الأضراس")
    • ز [ك] ، ㅋ ḳ [ك]
    • الشكل الأساسي: ㄱ هو منظر جانبي للجزء الخلفي من اللسان مرفوعًا نحو الفيلوم (الحنك الرخو). (للتوضيح ، قم بالوصول إلى الارتباط الخارجي أدناه.) مشتق من ㄱ بضربة من أجل انفجار الطموح.
    • ㅅ s [s] ، ㅈ j [tɕ] ، ㅊ ch [tɕʰ]
    • Basic shape: ㅅ was originally shaped like a wedge ∧, without the serif on top. It represents a side view of the teeth. [بحاجة لمصدر] The line topping ㅈ represents firm contact with the roof of the mouth. The stroke topping ㅊ represents an additional burst of aspiration.
    • ن [n] , ㄷ د [t] , ㅌ ṭ [tʰ] , ㄹ ص [ɾ, l]
    • Basic shape: ㄴ is a side view of the tip of the tongue raised toward the alveolar ridge (gum ridge). The letters derived from ㄴ are pronounced with the same basic articulation. The line topping ㄷ represents firm contact with the roof of the mouth. The middle stroke of ㅌ represents the burst of aspiration. The top of ㄹ represents a flap of the tongue.
    • م [m] , ㅂ ب [p] , ㅍ [pʰ]
    • Basic shape: ㅁ represents the outline of the lips in contact with each other. The top of ㅂ represents the release burst of the ب. The top stroke of ㅍ is for the burst of aspiration.
    • ㅇ '/ng [ʔ, ŋ] , ㅎ ح [h]
    • Basic shape: ㅇ is an outline of the throat. Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ , for the nasal ng. A now obsolete letter, ㆆ , represented a glottal stop, which is pronounced in the throat and had closure represented by the top line, like ㄱㄷㅈ . Derived from ㆆ is ㅎ , in which the extra stroke represents a burst of aspiration.

    Vowel design Edit

    Vowel letters are based on three elements:

    • A horizontal line representing the flat Earth, the essence of yin.
    • A point for the Sun in the heavens, the essence of يانغ. (This becomes a short stroke when written with a brush.)
    • A vertical line for the upright Human, the neutral mediator between the Heaven and Earth.

    Short strokes (dots in the earliest documents) were added to these three basic elements to derive the vowel letter:

    Simple vowels Edit

    • Horizontal letters: these are mid-high back vowels.
      • bright ㅗ ا
      • dark ㅜ ش
      • dark ㅡ eu (ŭ)
      • bright ㅏ أ
      • dark ㅓ eo (ŏ)
      • bright ㆍ
      • neutral ㅣ أنا

      Compound vowels Edit

      The Korean alphabet does not have a letter for ث sound. Since an ا أو ش before an أ أو eo became a [w] sound, and [w] occurred nowhere else, [w] could always be analyzed as a phonemic ا أو ش, and no letter for [w] was needed. However, vowel harmony is observed: "dark" ㅜ ش with "dark" ㅓ eo for ㅝ wo "bright" ㅗ ا with "bright" ㅏ أ for ㅘ wa:

      • wa = ㅗ ا + ㅏ أ
      • wo = ㅜ ش + ㅓ eo
      • wae = ㅗ ا + ㅐ ae
      • we = ㅜ ش + ㅔ ه

      The compound vowels ending in ㅣ أنا were originally diphthongs. However, several have since evolved into pure vowels:

      • ae = ㅏ أ + ㅣ أنا (pronounced [ɛ] )
      • ه = ㅓ eo + ㅣ أنا (pronounced [e] )
      • wae = ㅘ wa + ㅣ أنا
      • oe = ㅗ ا + ㅣ أنا (formerly pronounced [ø] , see Korean phonology)
      • we = ㅝ wo + ㅣ أنا
      • wi = ㅜ ش + ㅣ أنا (formerly pronounced [y] , see Korean phonology)
      • ui = ㅡ eu + ㅣ أنا

      Iotized vowels Edit

      There is no letter for ذ. Instead, this sound is indicated by doubling the stroke attached to the baseline of the vowel letter. Of the seven basic vowels, four could be preceded by a ذ sound, and these four were written as a dot next to a line. (Through the influence of Chinese calligraphy, the dots soon became connected to the line: ㅓㅏㅜㅗ .) A preceding ذ sound, called "iotization", was indicated by doubling this dot: ㅕㅑㅠㅛ yeo, ya, yu, yo. The three vowels that could not be iotized were written with a single stroke: ㅡㆍㅣ eu, (arae a), i.

      Simple Iotized

      The simple iotized vowels are:

      • ya from ㅏ أ
      • yeo from ㅓ eo
      • yo from ㅗ ا
      • yu from ㅜ ش

      There are also two iotized diphthongs:

      The Korean language of the 15th century had vowel harmony to a greater extent than it does today. Vowels in grammatical morphemes changed according to their environment, falling into groups that "harmonized" with each other. This affected the morphology of the language, and Korean phonology described it in terms of yin و يانغ: If a root word had يانغ ('bright') vowels, then most suffixes attached to it also had to have يانغ vowels conversely, if the root had yin ('dark') vowels, the suffixes had to be yin as well. There was a third harmonic group called "mediating" ('neutral' in Western terminology) that could coexist with either yin أو يانغ vowels.

      The Korean neutral vowel was ㅣ أنا. ال yin vowels were ㅡㅜㅓ eu, u, eo the dots are in the yin directions of 'down' and 'left'. ال يانغ vowels were ㆍㅗㅏ ə, o, a, with the dots in the يانغ directions of 'up' and 'right'. ال Hunmin Jeong-eum Haerye states that the shapes of the non-dotted letters ㅡㆍㅣ were chosen to represent the concepts of yin, يانغ, and mediation: Earth, Heaven, and Human. (The letter ㆍ ə is now obsolete except in the Jeju language.)

      The third parameter in designing the vowel letters was choosing ㅡ as the graphic base of ㅜ and ㅗ , and ㅣ as the graphic base of ㅓ and ㅏ . A full understanding of what these horizontal and vertical groups had in common would require knowing the exact sound values these vowels had in the 15th century.

      The uncertainty is primarily with the three letters ㆍㅓㅏ . Some linguists reconstruct these as *a, *ɤ, *e , respectively others as *ə, *e, *a . A third reconstruction is to make them all middle vowels as *ʌ, *ɤ, *a . [50] With the third reconstruction, Middle Korean vowels actually line up in a vowel harmony pattern, albeit with only one front vowel and four middle vowels:

      ㅣ *i ㅡ *ɯ ㅜ *u
      ㅓ *ɤ
      ㆍ *ʌ ㅗ *o
      ㅏ *a

      However, the horizontal letters ㅡㅜㅗ eu, u, o do all appear to have been mid to high back vowels, [*ɯ, *u, *o] , and thus to have formed a coherent group phonetically in every reconstruction.

      Traditional account Edit

      The traditionally accepted account [note 4] [51] on the design of the letters is that the vowels are derived from various combinations of the following three components: ㆍ ㅡ ㅣ . Here, ㆍ symbolically stands for the (sun in) heaven, ㅡ stands for the (flat) earth, and ㅣ stands for an (upright) human. The original sequence of the Korean vowels, as stated in Hunminjeongeum, listed these three vowels first, followed by various combinations. Thus, the original order of the vowels was: ㆍ ㅡ ㅣ ㅗ ㅏ ㅜ ㅓ ㅛ ㅑ ㅠ ㅕ . Note that two positive vowels ( ㅗ ㅏ ) including one ㆍ are followed by two negative vowels including one ㆍ , then by two positive vowels each including two of ㆍ , and then by two negative vowels each including two of ㆍ .

      The same theory provides the most simple explanation of the shapes of the consonants as an approximation of the shapes of the most representative organ needed to form that sound. The original order of the consonants in Hunminjeong'eum was: ㄱ ㅋ ㆁ ㄷ ㅌ ㄴ ㅂ ㅍ ㅁ ㅈ ㅊ ㅅ ㆆ ㅎ ㅇ ㄹ ㅿ .

      1. ㄱ representing the /k/ sound geometrically describes its tongue back raised.
      2. ㅋ representing the /kʰ/ sound is derived from ㄱ by adding another stroke.
      3. ㆁ representing the /ŋ/ sound may have been derived from ㅇ by addition of a stroke.
      4. ㄷ representing the /t/ sound is derived from ㄴ by adding a stroke.
      5. ㅌ representing the /tʰ/ sound is derived from ㄷ by adding another stroke.
      6. ㄴ representing the /n/ sound geometrically describes a tongue making contact with an upper palate.
      7. ㅂ representing the /p/ sound is derived from ㅁ by adding a stroke.
      8. ㅍ representing the /pʰ/ sound is a variant of ㅂ by adding another stroke.
      9. ㅁ representing the /m/ sound geometrically describes a closed mouth.
      10. ㅈ representing the /tɕ/ sound is derived from ㅅ by adding a stroke.
      11. ㅊ representing the /tɕʰ/ sound is derived from ㅈ by adding another stroke.
      12. ㅅ representing the /s/ sound geometrically describes the sharp teeth. [بحاجة لمصدر]
      13. ㆆ representing the /ʔ/ sound is derived from ㅇ by adding a stroke.
      14. ㅎ representing the /h/ sound is derived from ㆆ by adding another stroke.
      15. ㅇ representing the absence of a consonant geometrically describes the throat.
      16. ㄹ representing the /ɾ/ and /l/ sounds geometrically describes the bending tongue.
      17. ㅿ representing a weak ㅅ sound describes the sharp teeth, but has a different origin than ㅅ [التوضيح المطلوب] and is not derived from ㅅ by addition of a stroke.

      Ledyard's theory of consonant design Edit

      على الرغم من أن Hunminjeong'eum Haerye explains the design of the consonantal letters in terms of articulatory phonetics, as a purely innovative creation, several theories suggest which external sources may have inspired or influenced King Sejong's creation. Professor Gari Ledyard of Columbia University studied possible connections between Hangul and the Mongol 'Phags-pa script of the Yuan dynasty. He believed that the role of 'Phags-pa script in the creation of the Korean alphabet was quite limited:

      It should be clear to any reader that in the total picture, that ['Phags-pa script's] role was quite limited . Nothing would disturb me more, after this study is published, than to discover in a work on the history of writing a statement like the following: "According to recent investigations, the Korean alphabet was derived from the Mongol's phags-pa script." [52] An affine theory states that the consonants are derived from the shape of the speaker's lips and tongue during the pronunciation of the consonants (initially, at least), but this would appear somewhat to strain credulity. [53]

      Ledyard posits that five of the Korean letters have shapes inspired by 'Phags-pa a sixth basic letter, the null initial ㅇ , was invented by Sejong. The rest of the letters were derived internally from these six, essentially as described in the Hunmin Jeong-eum Haerye. However, the five borrowed consonants were not the graphically simplest letters considered basic by the Hunmin Jeong-eum Haerye, but instead the consonants basic to Chinese phonology: ㄱ , ㄷ , ㅂ , ㅈ , and ㄹ . [ بحاجة لمصدر ]

      ال Hunmin Jeong-eum states that King Sejong adapted the 古篆 (gojeon, " Seal Script") in creating the Korean alphabet. The 古篆 has never been identified. The primary meaning of 古 is "old" ("Old Seal Script"), frustrating philologists because the Korean alphabet bears no functional similarity to Chinese 篆字 zhuànzì seal scripts. However, Ledyard believes 古 may be a pun on 蒙古 Měnggǔ "Mongol", and that 古篆 is an abbreviation of 蒙古篆字 "Mongol Seal Script", that is, the formal variant of the 'Phags-pa alphabet written to look like the Chinese seal script. There were 'Phags-pa manuscripts in the Korean palace library, including some in the seal-script form, and several of Sejong's ministers knew the script well. If this was the case, Sejong's evasion on the Mongol connection can be understood in light of Korea's relationship with Ming China after the fall of the Mongol Yuan dynasty, and of the literati's contempt for the Mongols as "barbarians". [ بحاجة لمصدر ]

      According to Ledyard, the five borrowed letters were graphically simplified, which allowed for consonant clusters and left room to add a stroke to derive the aspirate plosives, ㅋㅌㅍㅊ . But in contrast to the traditional account, the non-plosives ( ㆁ ㄴ ㅁ ㅅ ) were derived by removing the top of the basic letters. He points out that while it is easy to derive ㅁ from ㅂ by removing the top, it is not clear how to derive ㅂ from ㅁ in the traditional account, since the shape of ㅂ is not analogous to those of the other plosives. [ بحاجة لمصدر ]

      The explanation of the letter ng also differs from the traditional account. Many Chinese words began with ng, but by King Sejong's day, initial ng was either silent or pronounced [ŋ] in China, and was silent when these words were borrowed into Korean. Also, the expected shape of ng (the short vertical line left by removing the top stroke of ㄱ ) would have looked almost identical to the vowel ㅣ [i] . Sejong's solution solved both problems: The vertical stroke left from ㄱ was added to the null symbol ㅇ to create ㆁ (a circle with a vertical line on top), iconically capturing both the pronunciation [ŋ] in the middle or end of a word, and the usual silence at the beginning. (The graphic distinction between null ㅇ and ng ㆁ was eventually lost.)

      Another letter composed of two elements to represent two regional pronunciations was ㅱ , which transcribed the Chinese initial 微 . This represented either م أو ث in various Chinese dialects, and was composed of ㅁ [m] plus ㅇ (from 'Phags-pa [w]). In 'Phags-pa, a loop under a letter represented ث after vowels, and Ledyard hypothesized that this became the loop at the bottom of ㅱ . In 'Phags-pa the Chinese initial 微 is also transcribed as a compound with ث, but in its case the ث is placed under an ح. Actually, the Chinese consonant series 微非敷 ث, الخامس, F is transcribed in 'Phags-pa by the addition of a ث under three graphic variants of the letter for ح, and the Korean alphabet parallels this convention by adding the ث loop to the labial series ㅁㅂㅍ م, ب, ص, producing now-obsolete ㅱㅸㆄ ث, الخامس, F. (Phonetic values in Korean are uncertain, as these consonants were only used to transcribe Chinese.)

      As a final piece of evidence, Ledyard notes that most of the borrowed Korean letters were simple geometric shapes, at least originally, but that ㄷ د [t] always had a small lip protruding from the upper left corner, just as the 'Phags-pa ꡊ د [t] did. This lip can be traced back to the Tibetan letter ད د. [ بحاجة لمصدر ]


      Futures and Commodity Market News

      Jun 25, 2021 (The Expresswire) --

      Global In-Memory Grid Market Report Overview provides the growth scenarios and market potential with maximum accuracy, which is accessible with suitable assumptions. The report features the unique and relevant factors that are likely to have a significant impact on the In-Memory Grid market during the forecast period. This report includes a detailed and considerable amount of inclusion, which will help new manufacturers in the most comprehensive manner for better understanding. The research report includes market analysis and data for In-Memory Grid market segments such as type, application, regions and market growth, size, share, trends and forecast.

      In-Memory Grid Market Research Report has an In-Depth analysis of different factors that analyse the Industry growth, In-Memory Grid Market Size, Share, Value, Volume. It constitutes trends, restraints, and drivers that transform the market in positive manner. The segmental analysis of In-Memory Grid Market focuses on sales, revenue and forecast by region (country), this report also states import/export consumption, supply and demand Figures, cost, price, revenue and gross margins.

      In-Memory Grid market assesses the demand and supply trends witnessed in the overall market, complete with important insights and graphical representation. The market’s growth drivers, challenges, threats, and potentially profitable opportunities are studied. The segmental analysis provided in this report focuses on revenue and forecast by region for 2021 to 2027 time-period.

      To Understand How COVID-19 Impact is Covered in This Report. Get Sample copy of the report at - : https://www.marketreportsworld.com/enquiry/request-covid19/17769259

      Here is List of BEST KEY PLAYERS Listed in In-Memory Grid Market Report are:-

      ● IBM Corporation
      ● Pivotal Software, Inc.
      ● Oracle Corporation
      ● Hazelcast, Inc.
      ● Software AG
      ● Alachisoft
      ● Hitachi, Ltd.
      ● GridGain Systems
      ● ScaleOut Software, Inc.
      ● TIBCO Software Inc.
      ● GigaSpaces Technologies Inc.
      ● TmaxSoft.

      Inquire more and share questions if any before the purchase on this report at - https://www.marketreportsworld.com/enquiry/pre-order-enquiry/17769259

      About In-Memory Grid Market:

      In-memory grid is a data structure that is distributed across multiple servers such that it provides high availability of data while keeping it in memory. This is largely being adopted to handle the velocity, variability, and volume of big data.

      Market Analysis and Insights: Global In-Memory Grid MarketThe global In-Memory Grid market size is projected to reach USD 2110.1 million by 2027, from USD 1327.4 million in 2020, at a CAGR of 6.4% during 2021-2027.

      With industry-standard accuracy in analysis and high data integrity, the report makes a brilliant attempt to unveil key opportunities available in the global In-Memory Grid market to help players in achieving a strong market position. Buyers of the report can access verified and reliable market forecasts, including those for the overall size of the global In-Memory Grid market in terms of revenue.On the whole, the report proves to be an effective tool that players can use to gain a competitive edge over their competitors and ensure lasting success in the global In-Memory Grid market. All of the findings, data, and information provided in the report are validated and revalidated with the help of trustworthy sources. The analysts who have authored the report took a unique and industry-best research and analysis approach for an in-depth study of the global In-Memory Grid market.Global In-Memory Grid

      In-Memory Grid Market Segmentation By Type:

      In-Memory Grid Market Segmentation By Application:

      ● Transaction Processing
      ● Fraud and Risk Management
      ● Supply Chain
      ● Sales and Marketing

      The detailed information is based on current trends and historic milestones. This section also provides an analysis of the volume of production about the global market and about each type from 2016 to 2027. This section mentions the volume of production by region from 2016 to 2027. Pricing analysis is included in the report according to each type from the year 2016 to 2027, manufacturer from 2016 to 2021, region from 2016 to 2021, and global price from 2016 to 2027.

      Key highlights of Covid-19 impact analysis:

      ● Economic impact of the covid-19 pandemic worldwide.
      ● Changes in demand share and supply chain of the business division.
      ● Long-term and short-term effects of the pandemic on industry revenue.

      Benefits of Global In-Memory Grid Market Report:

      ● Provides Detailed information on global In-Memory Grid market share, supply chain analysis, and key success factors to satisfy all reader concerns.
      ● Analyze Business Functions related to market consumption and production.
      ● Market Overview, Industry Growth, Market Size, Forecast Data, Gross Domestic Product.
      ● Significant Manufacturers’ analysis of the market industry.
      ● Advancement Trend Analysis of the market.

      Purchase this report (Price 3900 USD for a single-user license) https://www.marketreportsworld.com/purchase/17769259

      Geographically, this report is segmented into several key regions, with sales, revenue, market share and growth Rate of In-Memory Grid in these regions, from 2015 to 2027, covering

      ● North America (United States, Canada and Mexico)
      ● Europe (Germany, UK, France, Italy, Russia and Turkey etc.)
      ● Asia-Pacific (China, Japan, Korea, India, Australia, Indonesia, Thailand, Philippines, Malaysia and Vietnam)
      ● South America (Brazil, Argentina, Columbia etc.)
      ● Middle East and Africa (Saudi Arabia, UAE, Egypt, Nigeria and South Africa)

      Key Points Involved in the In-Memory Grid Market Report: -

      In-Memory Grid Market Forecast by regions, type and application, with sales and revenue, from 2021 to 2027.

      In-Memory Grid Market Share, distributors, major suppliers, changing price patterns and the supply chain of raw materials is highlighted in the report.

      In-Memory Grid Market Size (sales, revenue) forecast by regions and countries from 2021 to 2027 of In-Memory Grid industry.

      The global In-Memory Grid market Growth is anticipated to rise at a considerable rate during the forecast period, between 2021 and 2027. In 2021, the market was growing at a steady rate and with the rising adoption of strategies by key players, the market is expected to rise over the projected horizon.

      In-Memory Grid Market Trend for Development and marketing channels are analysed. Finally, the feasibility of new investment projects is assessed and overall research conclusions offered.

      In-Memory Grid Market Report also mentions market share accrued by each product in the In-Memory Grid market, along with the production growth.

      Study Objectives of this report are:

      ● To study and analyze the global In-Memory Grid market size (value and volume) by company, key regions/countries, products and application, history data from 2014 to 2018, and forecast to 2027.
      ● To understand the structure of In-Memory Grid market by identifying its various subsegments.
      ● To share detailed information about the key factors influencing the growth of the market (growth potential, opportunities, drivers, industry-specific challenges and risks).
      ● Focuses on the key global In-Memory Grid manufacturers, to define, describe and analyze the sales volume, value, market share, market competition landscape, SWOT analysis and development plans in next few years.
      ● To analyze the In-Memory Grid with respect to individual growth trends, future prospects, and their contribution to the total market.
      ● To project the value and volume of In-Memory Grid submarkets, with respect to key regions (along with their respective key countries).
      ● To analyze competitive developments such as expansions, agreements, new product launches, and acquisitions in the market.
      ● To strategically profile the key players and comprehensively analyze their growth strategies.

      ● Raw material suppliers
      ● Distributors/traders/wholesalers/suppliers
      ● Regulatory bodies, including government agencies and NGO
      ● Commercial research and development (RandD) institutions
      ● Importers and exporters
      ● Government organizations, research organizations, and consulting firms
      ● Trade associations and industry bodies
      ● End-use industries

      Reasons to Purchase In-Memory Grid Market Report

      ● In-Memory Grid Market Report provides qualitative and quantitative analysis of the market based on segmentation involving both economic as well as non-economic factors.
      ● In-Memory Grid Market report gives outline of market value (USD) data for each segment and sub-segment.
      ● This report indicates the region and segment that is expected to witness the fastest growth as well as to dominate the market.
      ● In-Memory Grid Market Analysis by geography highlighting the consumption of the product/service in the region as well as indicating the factors that are affecting the market within each region.
      ● Competitive landscape which incorporates the market ranking of the major players, along with new service/product launches, partnerships, business expansions and acquisitions in the past five years of companies profiled.
      ● Extensive company profiles comprising of company overview, company insights, product benchmarking and SWOT analysis for the major market players.
      ● The current as well as the future market outlook of the industry with respect to recent developments (which involve growth opportunities and drivers as well as challenges and restraints of both emerging as well as developed regions.
      ● In-Memory Grid Market Includes an in-depth analysis of the market of various perspectives through Porter’s five forces analysis also Provides insight into the market through Value Chain.

      Detailed TOC of Global In-Memory Grid Market Report 2021

      1 In-Memory Grid Market Overview

      1.1 In-Memory Grid Product Scope

      1.2 In-Memory Grid Segment by Type

      1.3 In-Memory Grid Segment by Application

      1.4 In-Memory Grid Market Estimates and Forecasts (2016-2027)

      2 In-Memory Grid Estimates and Forecasts by Region

      2.1 Global In-Memory Grid Market Size by Region: 2016 VS 2021 VS 2027

      2.2 Global In-Memory Grid Market Scenario by Region (2016-2021)

      2.3 Global Market Estimates and Forecasts by Region (2022-2027)

      2.4 Geographic Market Analysis: Market Facts and Figures

      2.4.1 North America In-Memory Grid Estimates and Projections (2016-2027)

      3 Global In-Memory Grid Competition Landscape by Players

      3.1 Global Top In-Memory Grid Players by Sales (2016-2021)

      3.2 Global Top In-Memory Grid Players by Revenue (2016-2021)

      3.3 Global In-Memory Grid Market Share by Company Type (Tier 1, Tier 2 and Tier 3) and (based on the Revenue in In-Memory Grid as of 2020)

      3.4 Global In-Memory Grid Average Price by Company (2016-2021)

      3.5 Manufacturers In-Memory Grid Manufacturing Sites, Area Served, Product Type

      3.6 Manufacturers Mergers and Acquisitions, Expansion Plans

      4 Global In-Memory Grid Market Size by Type

      4.1 Global In-Memory Grid Historic Market Review by Type (2016-2021)

      4.2 Global Market Estimates and Forecasts by Type (2022-2027)

      5 Global In-Memory Grid Market Size by Application

      5.1 Global In-Memory Grid Historic Market Review by Application (2016-2021)

      5.2 Global Market Estimates and Forecasts by Application (2022-2027)

      6 North America In-Memory Grid Market Facts and Figures

      6.1 North America In-Memory Grid by Company

      6.2 North America In-Memory Grid Breakdown by Type

      6.3 North America In-Memory Grid Breakdown by Application

      7 Europe In-Memory Grid Market Facts and Figures

      8 China In-Memory Grid Market Facts and Figures

      9 Japan In-Memory Grid Market Facts and Figures

      10 Southeast Asia In-Memory Grid Market Facts and Figures

      11 India In-Memory Grid Market Facts and Figures

      Market Reports World is the Credible Source for Gaining the Market Reports that will Provide you with the Lead Your Business Needs. Market is changing rapidly with the ongoing expansion of the industry. Advancement in the technology has provided today’s businesses with multifaceted advantages resulting in daily economic shifts. Thus, it is very important for a company to comprehend the patterns of the market movements in order to strategize better. An efficient strategy offers the companies with a head start in planning and an edge over the competitors.

      Email:[email protected]

      Phone:US +1 424 253 0807 /UK +44 203 239 8187

      Press Release Distributed by The Express Wire

      ********************************************************************** As of Monday, 06-21-2021 23:59, the latest Comtex SmarTrend® Alert, an automated pattern recognition system, indicated a DOWNTREND on 05-17-2012 for IBM @ $199.22. For more infor

      يرجى قراءة End User Agreement.
      By accessing this page, you agree to the terms and conditions of the End User Agreement.